5점중 1점 받음

This approach implies word-for-word equations. Even if you extend this approach to sentence-to-sentence equations, like Google, I have every reason to believe that the results will not be much better. The actual reasons are, firstly, that language usage is not rule-governed but culture-governed, and, secondly, that the meaning of a word is context related. The only method to improve translation and interpretation is: analyze texts written by native speakers, retrieve the text-related options by relevant cues, and imitate the usage of native speakers.

Horst Bogatz (author of The Advanced Reader's Collocations Searcher)

이 검토는 현재 부가 기능의 이전 (1.6.8.1-signed) 버전에 대한 것입니다.