To try the thousands of add-ons available here, download Mozilla Firefox, a fast, free way to surf the Web!
বন্ধফায়ারফক্স অ্যাড-অন এ স্বাগতম।
হাজারো অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য ও স্টাইল থেকে আপনার পছন্দেরটি বেছে নিয়ে ফায়ারফক্সকে নিজের মত করে সাজান।
বন্ধReview for Flat Folder Tree by thinkingfoot
Rated 3 out of 5 stars
This is useful when use G-mail via IMAP.
>Please suggest correct translations for the following strings in your native language.
It's VERY difficult question foe me. Because Japanese and English has quite different concepts and vocabularies sometime.
A Japanese sample is the below.
1. Breakout Subfolders = 親フォルダの除去
2. Promote Subfolders = 子フォルダを昇格
3. Restore Parent Folder = 親フォルダの復元
4. Flattened = 平坦化
5. Flattened Folders = 平坦化フォルダ
5 "平坦化フォルダ" is bit unusual word
but I can't come up with any better idea for now.
To get better answer, I need more detailed information about it.
1 "親フォルダの除去" literary means "remove parent folder".
I feel that it is better than "子フォルダの解放".
দয়া করে কারনটি নির্বাচন করুনঃ
নিজের সংগ্রহ তৈরির জন্য, আপনার অবশ্যই একটি অ্যাড-অন অ্যাকাউন্ট থাকতে হবে।