Witajśo k dodankam Thunderbird.
Pśidajśo pśidatne funkcije a stile, aby Thunderbird pó swójich pótrěbnosćach pśiměrił.
ZacyniśPógódnośenja za Română (ro) Language Pack
11 pógódnośenjow za toś ten dodank
Z 5 z 5 gwězdkow pógódnośony
O am demult și funcționează perfect, cei care aveți probleme cu extensia, mai degrabă verificați-vă setările PC sau ale versiunii aplicației folosite.
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (115.3.20230928.194049).Z 3 z 5 gwězdkow pógódnośony
Nu mai funcționează pentru taskuri - am Thunderbird 68.5.0
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (68.0buildid20190909201201).Z 1 z 5 gwězdkow pógódnośony
sal, nu merge sa il instalez
spune ca este incompatibil cu versiunea mea, Thunderbird mail l-am instalat acu 2 saptamani
Z 4 z 5 gwězdkow pógódnośony
Cel mai important e sa incepi si apoi sa persisti cu idea !
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (3.1.180).Z 1 z 5 gwězdkow pógódnośony
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (0.9).Z 1 z 5 gwězdkow pógódnośony
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (0.9).Z 2 z 5 gwězdkow pógódnośony
Leider "suboptimal",
weil die korrekt geschriebenen Grapheme
ș
und
ț
(mit tiefgestelltem Komma) in die falsche Schreibung mit Cedille "korrigiert" werden.
Hi,
The translation uses the correct s and t with comma undernieth, not the wrong ones with cedillas. The only place where cedillas were used was the installer because it was not unicode at version 2, but that's not the case here.
Z 5 z 5 gwězdkow pógódnośony
Excelentă traducerea! :)
Mulţumită acestui tip de traduceri au început să-mi placă programele cu interfaţă în limba română. Unii nu respectă legătura strânsă dintre termenul tehnic, gramatica limbii române şi cea mai puternică semnificaţie care poate fi dată unui banal cuvânt.
Subscriu la chestia cu denumirea cu multe liniuţe. Este foarte ciudată. Iniţial am făcut drag&drop din Firefox pe fereastra de suplimente, dar nu a funcţionat. După încercarea eşuată am salvat fişierul pe calculator şi l-am instalat manual, am mai instalat şi extensia Lightning şi acum Thunderbird arată ca o bijuterie. :D
Mulţumesc încă o dată pentru traduceri. :)
Z 2 z 5 gwězdkow pógódnośony
Nici o critica, excelent, iti multumesc! :)
Hmmm :( Dupa update-ul Thunderbird la versiunea 2.0.0.17 nu a mai functionat nici una din cele doua versiuni Romanian Translator, 0.8 si 0.9.
Am respectat intocmai procedura de instalare, iar de la folosirea cu succes a primei versiuni (0.8) sistemul nu a suferit modificari majore. Voi mai incerca, totusi!
Ce eroare ai primit? Incompatibilitate sau altceva?
Z 5 z 5 gwězdkow pógódnośony
Folosim Thunderbird într-o firmă mică de aprox. 10 persoane. Le-am instalat la toţi traducerea pe care au găsit-o excelentă. Mulţumiri şi felicitări echipei de traducere.
Toś to pógódnośenje jo za pjerwjejšnu wersiju dodanka (0.8).Z 5 z 5 gwězdkow pógódnośony
numele fişierului e destul de ciudat:
interfa_______n_rom__n___pentru_thunderbird_2__romanian_-0.8-tb.xpi
N-am avut probleme cu traducerea, din câte-mi dau seama momentan e completă şi are diacritice.
Mulţumesc :)
Numele fișierului este construit automat din titlu și se pare că diacriticele sunt înlocuite cu _.
Aby swójske zběrki napórał, musyśo konto za dodanki Mozilla měś.