Cobalah ribuan pengaya yang tersedia di sini, unduh Mozilla Firefox, cara cepat dan bebas untuk menjelajahi Web!
TutupSelamat datang ke Pengaya Firefox.
Pilih dari ribuan fitur tambahan dan gayakan untuk membuat Firefox jadi milik anda.
TutupUlasan untuk Flat Folder Tree boleh thinkingfoot
Peringkat 3 dari 5 bintang
This is useful when use G-mail via IMAP.
>Please suggest correct translations for the following strings in your native language.
It's VERY difficult question foe me. Because Japanese and English has quite different concepts and vocabularies sometime.
A Japanese sample is the below.
1. Breakout Subfolders = 親フォルダの除去
2. Promote Subfolders = 子フォルダを昇格
3. Restore Parent Folder = 親フォルダの復元
4. Flattened = 平坦化
5. Flattened Folders = 平坦化フォルダ
5 "平坦化フォルダ" is bit unusual word
but I can't come up with any better idea for now.
To get better answer, I need more detailed information about it.
1 "親フォルダの除去" literary means "remove parent folder".
I feel that it is better than "子フォルダの解放".
Untuk membuat koleksi Anda sendiri, Anda harus memiliki akun Pengaya Mozilla.