ਇੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਐਡ-ਆਨ ਵਰਤਣ ਲਈ , ਡਾਊਨਲੋਡਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ,ਇੱਕ ਤੇਜ , ਆਜ਼ਾਦ ਜਰੀਆ ਵੈਬ ਵਰਤੋਂ ਲਈ!
ਬੰਦ ਕਰੋਫਾਇਰਫੌਕਸ ਐਡ-ਆਨ ਵਿੱਚ ਸਵਾਗਤ |
ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਵਾਧੂ ਪੇਸ਼ਕਸਾਂ ਅਤੇ ਅੰਦਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣੋ।
ਬੰਦ ਕਰੋВлад_и_мир ਵੱਲੋਂ Translate.Ru ਲਈ ਸਮੀਖਿਆ
5 ਤਾਰਿਆਂ ਵਿੱਚ 3 ਮਿਲੇ
Английский я знаю достаточно, чтобы не обращаться к переводчику три раза в минуту, оэтому качество перевода на английский особо не оценивал. Так, ввёл пару десятков фраз. Особо блеснул переводчик на фразе "среда опасная" - перевелось как "wednesday dangerous" . То есть перевод не всегда лучше гугловского и в пользовании переводчик не столь удобен как гугловские альтернативы. Хотя признаю, в 50-70% случаев перевод был получше гугловского
Брал я переводчик для других языков. В частности, переводить надписи на японском. Две трети тупо не перевелось. Тогда бы вообще не добавляли тогда японский язык в списки.
Итог: вместе с Context Search X или аналогом (иначе очень долго) можно пользоваться, но только в паре с нормальным переводчиком и для того,чтобы в немалой части случаев получать более качественные тексты.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਚੁਣੋ:
ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਬਣਾਉਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮੌਜੀਲਾ ਐਡ-ਆਨ ਖਾਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।