Καλώς ορίσατε στα πρόσθετα Firefox για Android.

Προσθέστε επιπλέον χαρακτηριστικά και στυλ για κάνετε το Firefox για Android δικό σας.

Κλείσιμο

Στο δρόμο;

Ελέγξτε τη σελίδα μας Mobile Πρόσθετα.

Κλείσιμο

Ιστορικό εκδόσεων Mongolian Spellchecking Dictionary

163 εκδόσεις

Να προσέχετε με τις παλιότερες εκδόσεις!

Αυτές οι εκδόσεις εμφανίζονται για αναφορικούς και δοκιμαστικούς σκοπούς. Θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε την πιο πρόσφατη έκδοση ενός πρόσθετου.

Έκδοση 2.44.0 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, зарим нөхцөл дагаврын хослолыг засав

Έκδοση 2.43.1 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, нэр үгийн нөхцөлд засвар хийв

Έκδοση 2.43.0 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, нэр үгийн нөхцөлд засвар хийв

Έκδοση 2.42.0 1.7 MiB

-ье төгсгөлтэй гадаад зарим үгийн хувилалд засвар хийлээ. Жишээлбэл, Фурье гэхэд төгсгөлийн е эгшиг нь өргөлттэй дуудагдах тул энэ тохиолдолд хамаарахгүй, харин Запорожье гэхэд төгсгөлийн е эгшиг нь өргөлтгүй тул §49.4-тэй төстэйгөөр е эгшгийг гээлээ. Мөн зөөлний тэмдгээр төгссөн зарим гадаад үгийн хувилалд засвар хийгдсэн болно. Түүнчлэн дээрх үгийн хувилалд өвөрмөц тохиолдол гарч байна. Жишээлбэл, оноосон нэрийн хувьд Запорожидоо хэмээн хувирч байхад тэмдэг нэрийн хувьд хэдий гадаад үг боловч запорождоо хэмээн хувирна. Гэхдээ тэмдэг нэрийн үүргээр орсон үг нь өгүүлбэрийн эхэнд орохдоо Запорождоо хэмээн бичигдэж болно.

Έκδοση 2.41.2 1.7 MiB

Цөөн үг нэмж, зарим үгийн хувилалд засвар оруулав. Жишээлбэл, үнэгийн биш үнэгний гэх мэт

Έκδοση 2.41.1 1.7 MiB

Цөөн тооны шинэ үг нэмж, REP алдааг (https://github.com/bataak/dict-mn/pull/6) засав.

Έκδοση 2.40.1 1.7 MiB

Хатуулаг гэсэн үгийг хасав. Учир нь -лаг дагавар нь нэр үгэнд холбогдоно: чулуу+лаг, хөрс+лөг. Тиймээс усны хатуу чанарыг хатуулаг гэх нь буруу.

Έκδοση 2.40.0 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, цөөн үгийн хувилалд засвар хийв.

Έκδοση 2.39.2 1.7 MiB

метафизикч, тракторч үгсийн хувиллын засвар

Έκδοση 2.39.1 1.7 MiB

Цөөн үгийн баяжуулалт

Έκδοση 2.39.0 1.7 MiB

- Гадаад үгийн хувилалд засвар
- Алдаатай үгийн зөв хувилбарыг санал болгох оновчлолын сайжруулалт
- Үгийн сан баяжуулалт

Έκδοση 2.38.2 1.7 MiB

Үгийн бичлэгт засвар хийв: камандынхан биш командынхан

Έκδοση 2.38.1 1.7 MiB

Үгийн алдаа засав: блокол биш блокло

Έκδοση 2.38.0 1.7 MiB

Цөөн тооны үг нэмж, -гана, -на, -гина дагавартай зарим үйл үгийн бичлэгт засвар хийв. Жишээлбэл: банхгана гэдгийг банхагна, бонхгоно гэдгийг бонхогно болгон засав.

Έκδοση 2.37.3 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, зарим үйл үгийн хувилалд засвар хийв

Έκδοση 2.37.2 1.7 MiB

Доншуурла, доншуурчил, нухшил үгсийг хасав

Έκδοση 2.37.1 1.7 MiB

Дараах 2 үгэнд засвар хийв:
- идшил гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь идэшлэ.
- бүтцэл, бүтэцэл гэсэн үгийг хасав. Зөв хувилбар нь бүтэцлэ.

Έκδοση 2.37.0 1.7 MiB

Гадаад үгийн хувилалд засвар хийж, цөөн хэдэн шинэ үг нэмж, цөөн үгэнд засвар хийж, заримыг хасав:
- аглагаш биш аглагш, аагаш биш аагш, бүтэцлүүл биш бүтцэлүүл, ислэг биш эслэг
- хавхлага болон эсхүл үгсийг хасав.

Έκδοση 2.36.0 1.7 MiB

1. Цөөн үгийн хувилалд засвар хийв: монополичлол, кокс, чацавхий
2. Үнсэл, сайх хэмээх үгсийг хасав.
3. -мар4 дагавар нэмэв.

Έκδοση 2.35.4 1.7 MiB

Туркмен, Туркестан үгсийг У биш Ү-гээр солив. Балчигна, палчигна үгсийг балчгана, палчгана болгон засав.

Έκδοση 2.35.3 1.7 MiB

Биологийн салбарын үг хэллэг нэмж, цөөн үгийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл, уг үг нь зохилдлого тул зохилдолгоо гэсэн үгийг хасав. Мөн зээллэгээ хэмээх үгийн хасав.

Έκδοση 2.35.2 1.7 MiB

Зарим е төгсгөлтэй гадаад оноосон нэрийн хувилал болон Румын, Крым үгсийн хувилалд тус тус засвар хийв.

Έκδοση 2.35.1 1.7 MiB

"и" төгсгөлтэй гадаад нэрийн хувилалд засвар хийв.

Έκδοση 2.35.0 1.7 MiB

Өргөлтгүй эгшгээр төгссөн гадаад оноосон нэрсийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: Авогадро, Авогадрогийн биш Авогадрын, Аризонагийн биш Аризонын, Атланта биш Атлант, Аттила биш Аттил гэх мэт.

Έκδοση 2.34.1 1.7 MiB

Энэ удаагийн шинэчлэлтээр дараах хэд хэдэн чухал өөрчлөлт хийлээ:

1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.

Έκδοση 2.34.0 1.7 MiB

-маанжин4 нөхцөлийг маажин4 болгож өөрчлөв. Цөөн гадаад оноосон нэр нэмж, турхан, турхандах гэсэн үгсийг турьхан, турьхандах хэмээн засав.

Έκδοση 2.33.0 1.7 MiB

-зана4 холбоосыг хасав. Цөөн мэргэжлийн үг хэллэг нэмэв: үйлш, үглэбэр, холбоосож, тэмдэгш, морфем

Έκδοση 2.32.3 1.7 MiB

Цөөн шинэ үг нэмж зарим үгийг хасав: бүлцгэр, бүлций- (бөлцгөр, бөлций- гэсэн үгтэй давхардсан), зэхүүн, сэрчигнэ- (сэржгэнэ- гэх үгтэй давхардана), тохи- (дохи- гэх үгтэй давхацна).

Έκδοση 2.32.2 1.7 MiB

Хэд хэдэн эр эгшиг бүхий зарим гадаад үгнээс үүссэн үйл үгийн хувьд үйл үгийн зарим нөхцөл буруу залгагдаж байсныг засав. Жишээлбэл: логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах

Έκδοση 2.32.1 1.7 MiB

Алдаатай бичигдсэн үгийн зөв оноолтыг сайжруулж, цөөн тооны оноосон нэр нэмж, зарим үйл үгийн хувьд зохих төрлийн эгшиг дагуулах үеийн алдааг засав. Жишээлбэл, гилжисхийхөд биш гилжисхийхэд; егөгдөсхийхөд биш егөгдөсхийхэд, логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах

Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.