Quicktextのレビュー
このアドオンには 488 件のレビューがあります
5 つ星中 5つの評価を受けています
I've been using it for a long time. Very nice to have the option. Many thanks!
これは以前のバージョン (5.16) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
One of the best plugins for Thunderbird. It seems not to work officially any more with the latest 134 Version. By the way, if you want to make it work, just download the plugin, rename to zip, extract, change the strict_max_version number to 134 in the manifest.json, rezip it, rename to xpi and install it manually and it will work also with 134.
これは以前のバージョン (5.16) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 1 件のレビュー を書いています。By default, some add-ons are marked to be compatible with the ESR version only (Thunderbird 128). Add-on developers have to check manually if the add-on works in later BETA versions as well, and can then decide to publish a new release.
Your comment linking to a non-reviewed version is violating ATN policies and had to be removed.
5 つ星中 5つの評価を受けています
I have depended upon this add on for decades. It is the cornerstone of my business and is superbly designed and enables one to have a large set of prewritten emails for many different purposes, perfectly organized.
これは以前のバージョン (5.16) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 3 件のレビュー を書いています。5 つ星中 5つの評価を受けています
Grandios. Genau das, ws ich gesucht habe. Das Einfügen von Textbausteinen hab ich in der Microsoft-Welt über "Autokorrektur" gemacht. Das geht mit Quicktext genauso. Und es geht sogar noch viel mehr.
Hab es gerade erst installiert und meine Standardtexte eingebaut. Freu mich auf mehr.
Dank an die Entwicler!
5 つ星中 5つの評価を受けています
Vielen Dank für das schnelle Update. Funktioniert wieder optimal mit der neuen Version von TB.
これは以前のバージョン (5.15) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 1 件のレビュー を書いています。5 つ星中 5つの評価を受けています
Thanks for the plugin. It's very helpful.
Can you also add the option "TO", "CC" and "BCC".
As if I were to enter a predefined subject as an email address.
When I click on a QuickText, the previously specified email addresses should be added. I might leave "TO" blank and just fill in "CC" and "BCC". It would be great if that worked too.
5 つ星中 4つの評価を受けています
Options to export/import templates/scripts do not work when buttons are pressed.
これは以前のバージョン (5.15) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Thank you very much for the update! :-)
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 1 件のレビュー を書いています。5 つ星中 5つの評価を受けています
Thanks for the update!
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
I love this add-on. Very useful for productive working. I hope on a soon update to V128
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
Great plugin. Please update to TB 128 - thanks!
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Must-have add-on. I hope it will soon be modified to work with TB125
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
This plugin is awesome.
The UI is pretty straightforward for a basic use.
I really how this is tuned to accomodate everyone, and handles wonderfully all of the use cases you could think of.
Congratulations for this amazing work. And thank you, a lot !
5 つ星中 5つの評価を受けています
Functionally, excellent and much needed. Aesthetically, like a sore thumb in the much more contemporary UI of Thunderbird. With a bit of redesign, it would be perfect in both areas... Really, not much, just the look of the dropdown controls with a little bit of padding around to match the rest.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Ottimo software. Consigliatissimo. Manca solo la traduzione in italiano, ma non è importante.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
The best ever add-on for Thunderbird. I use QuickText for some years now and I could save a lot of time. I even can add variable in attached file. No bug, a lot of custom possibilites.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
What a great tool, very customizable, well-documented on GitHub! Exactly what I was looking for. Totally recommended.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Excellent add-on. Makes repetitive emails that much faster. Highly configurable by using html, the inbuilt tags, and even scripts.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 1つの評価を受けています
TB 115.6 - My default font is Garamond. If I add the signature after writing the text, signature is joined, but the signature font is changed to proportional.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 2 件のレビュー を書いています。5 つ星中 5つの評価を受けています
Aahhh - herzlichen Dank, John, für die Info, dass TB diesen Bug bezüglich der zerschossenen HTML-Signaturen fixen wird!
Ich verwende QuickText jetzt schon eine Weile und kann hier verdiente 5 Sterne geben!
Danke für all die Arbeit und schöne Feiertage!
Mit freundlichen Grüssen aus der Schweiz
Charles Schneiter
自分のコレクションを作成するには Mozilla アドオンサイトのアカウントが必要です。
あるいは 既存のアカウントへログイン