Quicktextのレビュー
このアドオンには 496 件のレビューがあります
5 つ星中 5つの評価を受けています
This plugin is awesome.
The UI is pretty straightforward for a basic use.
I really how this is tuned to accomodate everyone, and handles wonderfully all of the use cases you could think of.
Congratulations for this amazing work. And thank you, a lot !
5 つ星中 5つの評価を受けています
Functionally, excellent and much needed. Aesthetically, like a sore thumb in the much more contemporary UI of Thunderbird. With a bit of redesign, it would be perfect in both areas... Really, not much, just the look of the dropdown controls with a little bit of padding around to match the rest.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Ottimo software. Consigliatissimo. Manca solo la traduzione in italiano, ma non è importante.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
The best ever add-on for Thunderbird. I use QuickText for some years now and I could save a lot of time. I even can add variable in attached file. No bug, a lot of custom possibilites.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
What a great tool, very customizable, well-documented on GitHub! Exactly what I was looking for. Totally recommended.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Excellent add-on. Makes repetitive emails that much faster. Highly configurable by using html, the inbuilt tags, and even scripts.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 1つの評価を受けています
TB 115.6 - My default font is Garamond. If I add the signature after writing the text, signature is joined, but the signature font is changed to proportional.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 2 件のレビュー を書いています。5 つ星中 5つの評価を受けています
Aahhh - herzlichen Dank, John, für die Info, dass TB diesen Bug bezüglich der zerschossenen HTML-Signaturen fixen wird!
Ich verwende QuickText jetzt schon eine Weile und kann hier verdiente 5 Sterne geben!
Danke für all die Arbeit und schöne Feiertage!
Mit freundlichen Grüssen aus der Schweiz
Charles Schneiter
5 つ星中 4つの評価を受けています
An incredible add-on, I couldn't live without it. However, I find that there is one thing missing that prevents it from being easy to use, as I have several categories of templates and sometimes I struggle to find the template I need. A quick search function would be extremely useful.
Currently there is no way to search for a template by text search (that I know of). Thanks!
5 つ星中 5つの評価を受けています
Also ich bin schwer begeistert, von dem Add-on. Ich nutze es jeden Tag, vor allem durch die Leiste, mit diversen Gruppen und Vorlagen. Seit dem Update von TB 115 funktonieren aber keine der Vorlagen mit HTML-Code mehr. Also wenn ich z.B mit <b> Worte als fett formatiere, passiert genau garnichts, wenn ich den Eintrag aufrufe, egal ob über die Leiste oder per Tastenkürzel ... außer, dass die Schriftart auf variable Breite umgestellt wird. Kenn vielleicht jemand eine Lösung dafür? Ansonsten markiere ich dann notgedrungen alles manuell als fett, nach dem Einfügen und hoffe auf einen baldingen Fix. Ansonsten habe ich erst an der Oberfläche der Funktionen des Add-ons gekratzt, habe ich das Gefühl. Aber selbst das ist schon extrem hilfreich und kaum noch wegzudenken.
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。Es gibt einen bug in Thunderbird, der ist bereits behoben, wird aber erst mit 115.6 kurz vor Weihnachten veröffentlicht. Müssen wir leider warten.
5 つ星中 5つの評価を受けています
Many thanks to John!
This extension helps me to do my work for almost 15 years!!! I think it will be actual in all times, until I stop write my messages in Thunderbird :)
5 つ星中 5つの評価を受けています
Great plugin, simple and very useful. Big thank's John
これは以前のバージョン (5.14) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Incredibly useful. I use it all the time. Thanks John!
これは以前のバージョン (5.10) についてのレビューです。 このユーザーはこのアドオンについて 過去に 1 件のレビュー を書いています。5 つ星中 3つの評価を受けています
This add-on needs to "Have full, unrestricted access to Thunderbird, and your computer". I think this is a big ask considering what is expected of this app. Would have rated it 5 stars if it weren't for that.
これは以前のバージョン (5.10) についてのレビューです。There is ongoing effort to remove that full-access-permission:
https://github.com/jobisoft/quicktext/issues/371
5 つ星中 5つの評価を受けています
Amazing plugin. It is going to save me tons of time sending reminders to clients and sharing repetive information. The flexibility to add variable selections (like days of the week) is a giant plus. A huge thank you to John for keeping it alive.
これは以前のバージョン (5.10) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
Great addon saving tons of time, but requires full/unrestricted access to Thunderbird and the computer. Sadly I'm not allowed to use add-ons like that for work purposes ://
@john: Any chance of restricting the permissiong?
https://github.com/jobisoft/quicktext/issues/371
5 つ星中 5つの評価を受けています
Great plugin, works with supernova 115.1.1 for me
これは以前のバージョン (5.8) についてのレビューです。5 つ星中 4つの評価を受けています
Great plugin but unfortunately it stopped working with TB Supernova 115.1.1
これは以前のバージョン (5.8) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
great add-on to save precious human time
これは以前のバージョン (5.6) についてのレビューです。5 つ星中 5つの評価を受けています
Love it, very powerful and saves a ton of time with email replies. Wondering is there a variable for "ReplyTo" Would be very helpful. Thank you for a great product.
これは以前のバージョン (5.6) についてのレビューです。自分のコレクションを作成するには Mozilla アドオンサイトのアカウントが必要です。
あるいは 既存のアカウントへログイン